ファミマ(全家)の中秋ギフトカタログ
2015.08.21
立ち寄ったファミマでもらった中秋節のギフトカタログ





そういえば、バスの腹にも老舗のお菓子屋さんの月餅の宣伝を見かけたなぁ
ちなみに今年の中秋の十五夜は9月27日です

伝統的な月餅以外に、アイス月餅、チョコレート月餅などもあります。
後はギフトセットも
月餅+高級食材なども...

ちなみに私が好きな月餅は
蘇州の月餅と、求肥の月餅 ... かな。
2015.08.21 13:09 | 固定リンク | 日記
小暑なのに...
2015.07.07
小暑なのに、肌寒く感じられる蘇州です。
日本の東北出身の私には、梅雨時、これぐらいだと過ごしやすいのですが...
蘇州はかなり南ですから、比べることに無理がありますね。
雨はいやだけれど、暑くなって欲しくないのが本音です。

お引越し騒ぎでゆっくりニュースも読んでいなかったのですが、
江南地方の雨はかなりひどかったらしいですね。
そして雲南は干害らしいです。

小暑は、二十四節季ですから、太陽暦が基準ですが、
季節のお話といえば、ちょっと前になりますが、太陰暦の端午の節句でした。そのときの日本の友達からのメールに


枕草子には「せちは五月のしくものぱなし」と言う文があって、清少納言は端午の節句のある五月が大好きだったそうです。そのわりに「五月五日は曇りくらしつ」という文もあって、それは薬玉づくりに絶好の湿気の多いことだそうです。

旧暦五月は曇りがちで、湿気の多い季節だったんですね!つまり梅雨だっんだ!と、本当に納得しました(^^ゞ


とあって、 ふむふむ.... と思ったものです。
最近では、5月のカラッとした晴れの日をいいますが、
五月晴れってもともとは梅雨の晴れ間のことだったんですよね。

あ... 日本では七夕ですね。
もともと七夕は旧暦の七月、秋の行事なので、
梅雨時に七夕って、慣れません。
日本で生まれ育ちましたから、梅雨時の七夕で教育は受けたはずなのに...

やっぱり、旧暦... 残しておくべきだと、思いました。
2015.07.07 13:51 | 固定リンク | 日記
♪「あ~した、てんきに、なぁ~れ!」♪
2015.06.27
明日はお引越しなのですが、、
天気予報は「中到大雨」

てるてる坊主よりも「掃晴娘」かな

「老天爺 別下雨 蒸了饅頭 往上挙」
饅頭上げるから、神様!雨を降らせないでね!

2015.06.27 17:42 | 固定リンク | 日記
北京地坛庙 30年
2015.02.20
ネットを見ていたら、北京地壇公園の廟会が30年とか...
[特集]北京地坛庙会

そしていろいろと思い出しました。

第1回!!行きました

 

北京地壇廟会第15回 ...  
 
2015.02.20 15:09 | 固定リンク | 日記
お正月飾り「福の字」
2015.02.14
アパート1階の玄関にもお正月飾り(春聯)が貼られたし、
何かイベントがあったのか子供たちが大勢、の赤い紙に「福」の字を書いたものをが書かれた紙を持っているのを見かけました。
心なしか、道行く人がぶら下げているスーパーの袋も、赤い気がしました。
お正月飾りがたくさん入っていそうでした。

家の中をごそごそしてあれやこれやのなかから見つけた、に「福」の字はこちら。
おめでたいもの萬歳です。




福の字が逆さまではないの? 疑問にお答えすると。

「逆さの福(倒福)」=「到福」、「倒れる福」で「福が到る」なので、「逆さ福」を良く見かけます。逆さまがオリジナルかな?って思いますよね。
ですが、私が留学していた時代の北京では、外来品の感覚がありました。
北京の友達なども、「1980年代中旬以降に入ってきたものだよね」と頑固に使っているし、私自身もおなじみは「福」なので、これを使っています。
いろいろと調べてみると、やっぱりオリジナルは「福」、後世に言葉をかけて出てきたのが「逆さ福」なんですね。
我が家の子供たちは、北京で5年間過ごしましたが、中国系のお友達も海外育ちの人たちが多いせいでしょう、「逆さ福」が馴染んでいるようです。
「母さんは北京育ち!」と我が家は「福」だということを納得しているようです。
...って私、福島県生まれ育ちの日本人なんですが!!!


ちなみにザザッと画像検索してみたところ
target="_blank">
こちら(大陸)での検索のせいが「逆さ福」は少ない気がしました...
2015.02.14 12:54 | 固定リンク | 日記

- CafeNote -