迷  語  録

和製英語、英語の日本語読み、外来語、日本語に悩む子供達の迷語録
2004/09/27更新

サウス・ベリー なぜか食べられるような実がならない。だのにどうしてベリーなの?  そういって指を差した木は、サルスベリ!!!
セーター? アルプスの少女に出てくる山羊飼いの男の子は「セーター」。
「日本では、セーターなの?」という言葉に目が点。それも二人で同じことを言っていた。日本語の発音はあいまいで「P」の音に聞こえないらしい。ちなみに英語では「ピーター」
10 ミニッツ 10 ミニッツ...テン ミニッツ...テニモツ...手荷物
                          ワールドカップ開幕報道を見て
バレエボール バレエボールとはバレエを踊りながらする球技。……Yoko
なんのことはない、バレーボールだった。
サムライ大臣 ……?シオカワ・サムライ大臣???
財務大臣がIanには「サムライ大臣」と聞こえるらしい。
イアン・石鹸(ソープ) オーストラリアの水泳選手イアン・ソープの姓は石鹸だった?
本当はThorpe。子供達には日本語の発音だと石鹸にしか聞こえないらしい。
沈む人 Sink(沈む)... Think(考える)..... 日本人の発音はどちらもともシンク。彫刻の考える人、「Thinking Man」日本人の発音を聞くと沈む人。ブクブクブク。
便利の長城 便利の長城...???
子供達には万里の長城には聞こえていないらしい。(お父さんが外国人のヒロくん)
バス お風呂なのか、バス(乗り物)なのか未だに混乱。
英語なら簡単なのに....Yoko談
2-3? 2ボール3ストライク?そんなのないよ!
日本語だったら2ストライク3ボールでも英語だと、2ボール3ストライクの意味になってしまう。
いけない! can't go? don't do that?はてさてどちらの意味???

  ぽんず 在 北京